Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU

de
Werde jeden Morgen vom Mann getrunken.
de
Das ist ein wirkliches (Mittel) zum Beseitigen der Krankheitsauslöser (?), die zittern / pulsieren (in den Gefäßen), (und) eines Anfalls eines Toten (oder) einer Toten.
de
Was man vor dem Schlafen Gehen tun soll:
de
Zyperngras (?), "Haarfrucht", šꜣšꜣ-Frucht, Honig.
de
Werde vor dem Schlafen Gehen getrunken.
de
Heilmittel zum erfolgreichen (lit.: wirklichen) Behandeln des Herzens:
de
Feigen: 1, Ocker: 1/32 (Dja), Blätter der Dornakazie: 1/32 (Dja), Honig: 1/64 (Dja), Wasser: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja).
de
Werde durchgeseiht; werde nachts dem Tau ausgesetzt.
de
Werde getrunken, vier Tage lang.
de
Heilmittel zum Beseitigen eines Ein-Tages-Geschwulstes:
Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Medizinischer Text" (Text ID 4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)