Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 4Z6RDXPSFZC6DJCZ6OC5KRWWPQ
de Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, Herr der Nekropole, gibt:
de Er möge bestattet sein in der Nekropole der westlichen Wüste indem er sehr schön alt ist als Versorgter beim großen Gott und Versorgter beim König, der Königssohn und einzige Freund Ni-anch-Re.
de 〈〈Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis gibt〉〉 (dem) Königssohn, einzigem Freund, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Hüter des Geheimnisses des Königs an allen seinen Plätzen, Liebling seines Herrn, ein von seinem Herrn Geliebter, Vorlesepriester, Hüter des Geheimnisses der Gottesworte, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Kammerdiener des Königs, Ältester des Palastes, Stütze der Kenmut, Stab der Rechit-Leute, Leiter der breiten Halle, wirklicher Befehlshaber der Leiter der Zuwendungen, 〈〈dem Königssohn und einzigen Freund Ni-anch-Re〉〉.
(1) |
de Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, Herr der Nekropole, gibt: |
||
(2) |
de Er möge bestattet sein in der Nekropole der westlichen Wüste indem er sehr schön alt ist als Versorgter beim großen Gott und Versorgter beim König, der Königssohn und einzige Freund Ni-anch-Re. |
||
(3) |
2 〈〈ḥtp-ḏi̯〉〉 〈〈[nswt]〉〉 〈〈ḥtp-ḏi̯〉〉 〈〈Jnp.w〉〉 (n) zꜣ-nswt smr-wꜥ.tj ḥr.j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ.t ḥr.j-sštꜣ(-n)-nswt-m-s.wt=f-nb.(w)t jm.j-jb-n-nb=f mrr(.w)-nb=f 3 ẖr.j-ḥ(ꜣ)b.t ḥr.j-sštꜣ-n-mdw-nṯr (j)m.(j)-rʾ-kꜣ.t-nb.t-n.t-nswt ẖr.j-tp-nswt sms.w-jz jwn-knmw.t mdw-rḫ.yt ḫrp-wsḫ.t wḏ-mdw-mꜣꜥ-n-ḥr.j(w)-wḏb.w 1/4 〈〈zꜣ-nswt〉〉 〈〈smr-wꜥ.tj〉〉 〈〈N.j-ꜥnḫ-Rꜥw〉〉 |
de 〈〈Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis gibt〉〉 (dem) Königssohn, einzigem Freund, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Hüter des Geheimnisses des Königs an allen seinen Plätzen, Liebling seines Herrn, ein von seinem Herrn Geliebter, Vorlesepriester, Hüter des Geheimnisses der Gottesworte, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Kammerdiener des Königs, Ältester des Palastes, Stütze der Kenmut, Stab der Rechit-Leute, Leiter der breiten Halle, wirklicher Befehlshaber der Leiter der Zuwendungen, 〈〈dem Königssohn und einzigen Freund Ni-anch-Re〉〉. |
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Text" (Text ID 4Z6RDXPSFZC6DJCZ6OC5KRWWPQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4Z6RDXPSFZC6DJCZ6OC5KRWWPQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4Z6RDXPSFZC6DJCZ6OC5KRWWPQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).