Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 6DYOJIROKFB5TA5JYHEPA7TS74



    Lücke
     
     

     
     


    17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wert, Preis

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de es gibt nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Raub, Räuberei

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

de [...] ihren (Pl.) Preis ohne Raub [...]


    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [subst. Inf.] Zerstörung

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     


    18
     
     

     
     

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de abreißen, demolieren

    (unspecified)
    V

    verb
    de bauen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Mauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     


    [⸮_?]jꜣ
     
     

    (unspecified)



    n
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    jꜣ[⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     

de indem Zerstörung [...] um demolieren (und wieder aufzu-?) bauen ihre Umfassungsmauer[...] ... [...]



    Lücke
     
     

     
     


    19
     
     

     
     

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de wohltätig, trefflich

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de aufstellen, festsetzen, einsetzen

    (unspecified)
    V

    adverb
    de früher, vorher

    (unspecified)
    ADV


    Lücke
     
     

     
     

de [...] mit dir (fem.), indem sie vortrefflich ist bis in Ewigkeit [... die] Mauer, die früher errichtet war [...]



    Lücke
     
     

     
     


    20
     
     

     
     

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
     

    (unspecified)
    V


    abgerieben
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Haus; Palast; Tempel; Domäne, Haushalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    Lücke
     
     

     
     


    21
     
     

     
     

    verb
    de herrlich machen (o.ä.)?

    (unspecified)
    V

de [...] zur Mauer des Tempels von Oberägypten, um zu lassen ... dein Haus und dein [...] verklären.


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de zufrieden sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    =[⸮f?]
     
     

    (unspecified)


    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de anbeten, verehren, begrüßen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Der, der zufriedenen Herzens ist, der wird dich verehren.


    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     


    22
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de schöner Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Stele

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de bauen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Arbeit [Tätigkeit]

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     


    23
     
     

     
     

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de bleiben, verharren, säumen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Erscheinungshaus (= pr-ḫꜥ)

    (unspecified)
    N.m:sg


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     

de Schreiben [...] meinen schönen Namen auf die Stele in [...] Mauer, die ich gebaut habe mit der Arbeit [...], die ich für dich (fem.) gemacht habe, um meinen Namen dauern zu lassen [...] für dein Erscheinungshaus ... [...]



    Lücke
     
     

     
     


    24
     
     

     
     

    verb
    de wohnen, sich niederlassen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] wohnen bis in Ewigkeit.


    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de (laut) wehklagen, flehen

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     


    [⸮_?].ṱ
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb
    de empfangen, nehmen, übernehmen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de aus der Hand

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg


    Lücke
     
     

     
     

de Ich flehe [...] dich (fem.), und du empfängst sie (Pl.) von mir [...],


    undefined
    de [= mtw=, Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de trefflich sein, wohltätig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Haus; Palast; Tempel; Domäne, Haushalt

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

de und du (fem.) ... [...], um für dein Haus wirksam zu sein [...]



    Lücke
     
     

     
     


    26
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    j[⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Weg [metaphorisch]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de [für adjektivisches nfr] gut, schön

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

de [...] ... schöner Weg - die [...], die ich gemacht habe,

  (11)

Lücke 17 swn.ṱ =w ı͗w mn ḥwr[ꜥ] Lücke

de [...] ihren (Pl.) Preis ohne Raub [...]

  (12)

ı͗w h̭rh̭r Lücke 18 r ḫmꜥ qd pꜣj =s s⸢bt⸣ Lücke [⸮_?]jꜣ n pꜣ jꜣ[⸮_?] Lücke

de indem Zerstörung [...] um demolieren (und wieder aufzu-?) bauen ihre Umfassungsmauer[...] ... [...]

  (13)

de [...] mit dir (fem.), indem sie vortrefflich ist bis in Ewigkeit [... die] Mauer, die früher errichtet war [...]

  (14)

de [...] zur Mauer des Tempels von Oberägypten, um zu lassen ... dein Haus und dein [...] verklären.

  (15)

de Der, der zufriedenen Herzens ist, der wird dich verehren.

  (16)

de Schreiben [...] meinen schönen Namen auf die Stele in [...] Mauer, die ich gebaut habe mit der Arbeit [...], die ich für dich (fem.) gemacht habe, um meinen Namen dauern zu lassen [...] für dein Erscheinungshaus ... [...]

  (17)

Lücke 24 ⸢ḥms⸣ r nḥḥ

de [...] wohnen bis in Ewigkeit.

  (18)

tw =j šll Lücke [⸮_?].ṱ =t mtw =t šsp =w n-ḏr.t.ṱ =j Lücke

de Ich flehe [...] dich (fem.), und du empfängst sie (Pl.) von mir [...],

  (19)

n.mtw =t ⸢⸮_?⸣ Lücke r mnḫ n pꜣj =t pr Lücke

de und du (fem.) ... [...], um für dein Haus wirksam zu sein [...]

  (20)

Lücke 26 pꜣ j[⸮_?] Lücke mj.t nꜣ-nfr.t ⸮nꜣ? Lücke r:ı͗r =j

de [...] ... schöner Weg - die [...], die ich gemacht habe,

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Straßburg 1932" (Text ID 6DYOJIROKFB5TA5JYHEPA7TS74) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6DYOJIROKFB5TA5JYHEPA7TS74/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6DYOJIROKFB5TA5JYHEPA7TS74/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)