Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 6DYOJIROKFB5TA5JYHEPA7TS74
de [...] ihren (Pl.) Preis ohne Raub [...]
de indem Zerstörung [...] um demolieren (und wieder aufzu-?) bauen ihre Umfassungsmauer[...] ... [...]
de [...] mit dir (fem.), indem sie vortrefflich ist bis in Ewigkeit [... die] Mauer, die früher errichtet war [...]
de [...] zur Mauer des Tempels von Oberägypten, um zu lassen ... dein Haus und dein [...] verklären.
de Der, der zufriedenen Herzens ist, der wird dich verehren.
de Schreiben [...] meinen schönen Namen auf die Stele in [...] Mauer, die ich gebaut habe mit der Arbeit [...], die ich für dich (fem.) gemacht habe, um meinen Namen dauern zu lassen [...] für dein Erscheinungshaus ... [...]
de [...] wohnen bis in Ewigkeit.
de Ich flehe [...] dich (fem.), und du empfängst sie (Pl.) von mir [...],
de und du (fem.) ... [...], um für dein Haus wirksam zu sein [...]
de [...] ... schöner Weg - die [...], die ich gemacht habe,
(11) |
de [...] ihren (Pl.) Preis ohne Raub [...] |
||
(12) |
de indem Zerstörung [...] um demolieren (und wieder aufzu-?) bauen ihre Umfassungsmauer[...] ... [...] |
||
(13) |
de [...] mit dir (fem.), indem sie vortrefflich ist bis in Ewigkeit [... die] Mauer, die früher errichtet war [...] |
||
(14) |
de [...] zur Mauer des Tempels von Oberägypten, um zu lassen ... dein Haus und dein [...] verklären. |
||
(15) |
de Der, der zufriedenen Herzens ist, der wird dich verehren. |
||
(16) |
de Schreiben [...] meinen schönen Namen auf die Stele in [...] Mauer, die ich gebaut habe mit der Arbeit [...], die ich für dich (fem.) gemacht habe, um meinen Namen dauern zu lassen [...] für dein Erscheinungshaus ... [...] |
||
(17) |
de [...] wohnen bis in Ewigkeit. |
||
(18) |
de Ich flehe [...] dich (fem.), und du empfängst sie (Pl.) von mir [...], |
||
(19) |
de und du (fem.) ... [...], um für dein Haus wirksam zu sein [...] |
||
(20) |
de [...] ... schöner Weg - die [...], die ich gemacht habe, |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Straßburg 1932" (Text ID 6DYOJIROKFB5TA5JYHEPA7TS74) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6DYOJIROKFB5TA5JYHEPA7TS74/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6DYOJIROKFB5TA5JYHEPA7TS74/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).