Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 6UE5HADKVJEZJLWSQXSQS73F3U



    vor einer knienden Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf und verehrend erhobenen Armen
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    epith_god
    de Jubelnde

    (unspecified)
    DIVN

de „Jubelnde“.


    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de jubeln

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Anhänger (jmds.); Angehöriger

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Worte zu sprechen: Erwache, Osiris. Deine Leute jubeln.


    verb_2-lit
    de verklärt sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_4-inf
    de göttlich sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    3
     
     

     
     

    preposition
    de in

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Du bist verklärt und Du bist göttlich in mir.


    substantive_fem
    de Verkörperung

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de [identifizierend]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    4
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    verb_3-lit
    de sehen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

de Die achte Verkörperung bin ich Deines Sohnes Horus, der allen Augen das Sehen gibt.





    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    gods_name
    de Chons

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de um herum

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    6
     
     

     
     

    preposition
    de [komitativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Arme des Chons sind um Dich herum (zweimal) mit Leben und Dauer.


    verb_2-lit
    de aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    verb_3-inf
    de jubeln

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    7
     
     

     
     

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Erwache, damit Du jubelst über das Leben.

  (1)

vor einer knienden Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf und verehrend erhobenen Armen

vor einer knienden Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf und verehrend erhobenen Armen

  (2)

de „Jubelnde“.

  (3)

de Worte zu sprechen: Erwache, Osiris. Deine Leute jubeln.

  (4)

de Du bist verklärt und Du bist göttlich in mir.

  (5)

de Die achte Verkörperung bin ich Deines Sohnes Horus, der allen Augen das Sehen gibt.

  (6)

de Die Arme des Chons sind um Dich herum (zweimal) mit Leben und Dauer.

  (7)

de Erwache, damit Du jubelst über das Leben.

Text path(s):

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/12/2022, latest changes: 02/25/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "8. Tagesstunde" (Text ID 6UE5HADKVJEZJLWSQXSQS73F3U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6UE5HADKVJEZJLWSQXSQS73F3U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6UE5HADKVJEZJLWSQXSQS73F3U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)