Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 74ESL4BGT5DPTHBGBJ7VQEFYEI

472a

472a 579 ḏ(d)-mdw

de
Worte sprechen:
de
Eine Leiter wurde von Re angesichts des Osiris geknüpft; eine Leiter wurde von Horus angesichts seines Vaters Osiris geknüpft, als er zu seinem Ach ging, wobei einer von ihnen auf dieser Seite und einer/der andere von ihnen auf dieser/jener Seite ist.
de
Unas ist zwischen ihnen.
de
"Bist du ein Gott mit reinen Plätzen?"
de
"Er ist aus der Reinigungsstätte gekommen."
de
"Steh auf, Unas!", sagt Horus.
de
"Setz dich, Unas!", sagt Seth.
de
"Ergreif(t) seinen Arm!", sagt Re.


    472a

    472a
     
     

     
     




    579
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; zu zitieren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte sprechen:

    verb_3-lit
    de
    knoten

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    Leiter

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    vor (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Eine Leiter wurde von Re angesichts des Osiris geknüpft; eine Leiter wurde von Horus angesichts seines Vaters Osiris geknüpft, als er zu seinem Ach ging, wobei einer von ihnen auf dieser Seite und einer/der andere von ihnen auf dieser/jener Seite ist.


    472b

    472b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    knoten

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    Leiter

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN




    580
     
     

     
     

    preposition
    de
    vor (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    472c

    472c
     
     

     
     

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    gehen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    472d

    472d
     
     

     
     

    adjective
    de
    eins (Zahl)

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    eins (Zahl)

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    zwischen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du
de
Unas ist zwischen ihnen.


    473a

    473a
     
     

     
     




    581
     
     

     
     

    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch, außerhalb der Negation)]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg