Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 7M7354VPQRBC3ONR4HGK4SJ34E



    49+1

    49+1
     
     

     
     




    Nt/F/Ne AV 27 = 319
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]

    (problematic)
    V

    verb_3-inf
    de sich entfernen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Osiris Neith, lass ihn sich nicht von dir entfernen.





    Nt/F/Ne AV inf, casier 27 = 319
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Zepter]

    (unspecified)
    N.m:sg

de wꜣs-Zepter.

  (1)

49+1

49+1 Nt/F/Ne AV 27 = 319 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Osiris Neith, lass ihn sich nicht von dir entfernen.

  (3)

Nt/F/Ne AV inf, casier 27 = 319 wꜣs

de wꜣs-Zepter.

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/18/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 71B" (Text ID 7M7354VPQRBC3ONR4HGK4SJ34E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7M7354VPQRBC3ONR4HGK4SJ34E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7M7354VPQRBC3ONR4HGK4SJ34E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)