Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text 7M7354VPQRBC3ONR4HGK4SJ34E

  (1)
49+1

49+1 Nt/F/Ne AV 27 = 319 ḏ(d)-mdw

  (2)
de
Osiris Neith, lass ihn sich nicht von dir entfernen.
  (3)

Nt/F/Ne AV inf, casier 27 = 319 wꜣs

de
wꜣs-Zepter.
 (1)



    49+1

    49+1
     
     

     
     





    Nt/F/Ne AV 27 = 319
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
 (2)


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]

    (problematic)
    V(problematic)


    verb_3-inf
    de
    sich entfernen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Osiris Neith, lass ihn sich nicht von dir entfernen.
 (3)





    Nt/F/Ne AV inf, casier 27 = 319
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Zepter]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
wꜣs-Zepter.
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/18/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentences of Text "PT 71B" (Text ID 7M7354VPQRBC3ONR4HGK4SJ34E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7M7354VPQRBC3ONR4HGK4SJ34E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)