Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 7PDJP5LSLRAUBNCNDRVETLPNPM



    I,1
     
     

     
     

    verb
    de lesen

    (unspecified)
    V

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unspecified)
    PERSN


    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Papyrus, Papyrusrolle, Papyrusbuch, Buch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de 〈〈Bildeelement des Partizips〉〉

    (unspecified)
    V

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V


    [n]
     
     

    (unspecified)


    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN


    [ı͗rm]
     
     

    (unspecified)



    [nꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [ntj]-⸢ı͗w⸣
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de [Psinyris las das] Buch der Tage, die [in Ägypten geschehen] sind [und die] (in) Ägypten geschehen werden zu einer [Zeit ...]



    I,2
     
     

     
     


    [ḏd]
     
     

    (unspecified)



    =[f]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)



    =[j]
     
     

    (unspecified)



    [nꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [s.t-ḏbꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [ntj-ı͗w]
     
     

    (unspecified)



    =[w]
     
     

    (unspecified)



    [r]
     
     

    (unspecified)



    [ḫpr]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)



    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [dmj]
     
     

    (unspecified)


    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Feld, Feldmark, freies Land, Ackerland

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Provinz, Nomos, Gau

    (unspecified)
    N.m:sg


    [⸮ḏr?]
     
     

    (unspecified)



    =[⸮f?]
     
     

    (unspecified)

de [Er sagte mir die Unglücksfälle, die geschehen werden in der Stadt], auf dem Lande und im [ganzen(?)] Gau.



    [ḏd]
     
     

    (unspecified)



    =[j]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)



    =[f]
     
     

    (unspecified)

de [Ich sprach zu ihm:]


    verb
    de verschließen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

de "[Mach deinen] Mund [zu]!"


    verb
    de sprechen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de früher, vorher

    (unspecified)
    ADV


    r
     
     

    (unspecified)


    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de "Ich habe zuvor gesprochen gegen(?, oder: über?) die ... [... ...]"



    I,3
     
     

     
     

    verb
    de feststellen, konstatieren, anerkennen

    (unspecified)
    V

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Schicksal

    (unspecified)
    N.m:sg


    [nꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de Kind

    (unspecified)
    N

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de gebären

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

de [Da fand] Psinyris das Schicksal [der Kinder, die] uns (in Zukunft) geboren werden.


    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de Wir haben nicht [... ...]



    I,4
     
     

     
     


    Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN


    r
     
     

    (unspecified)



    ı͗r
     
     

    (unspecified)



    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de [...] .. ... [das] große Wasser von Ägypten ... [...]



    I,5
     
     

     
     


    [m-sꜣ-nꜣj]
     
     

    (unspecified)



    [ḫpr]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)



    =[s]
     
     

    (unspecified)


    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de gebären

    (unspecified)
    V

de [Danach kam für sie] die Stunde des Gebärens.



    [ms]
     
     

    (unspecified)



    =[s]
     
     

    (unspecified)



    [ẖrd.ṱ]
     
     

    (unspecified)



    [2]
     
     

    (unspecified)


    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de können, vermögen

    (unspecified)
    V

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de aussetzen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Kind

    (unspecified)
    N


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de [Sie gebar zwei Kinder], indem sie die [Kinder] nicht aussetzen konnte.

  (1)

I,1 [ꜥš] [Pꜣ-sꜣ-n-Ḥr] [pꜣ] [ḏ]mꜥ n nꜣ hrw.w ı͗:ı͗r [ḫpr] [n] [Kmj] [ı͗rm] [nꜣ] [ntj]-⸢ı͗w⸣ =w ḫpr (n) Kmj r wꜥ.t Rest der Zeile verloren

de [Psinyris las das] Buch der Tage, die [in Ägypten geschehen] sind [und die] (in) Ägypten geschehen werden zu einer [Zeit ...]

  (2)

I,2 [ḏd] =[f] [n] =[j] [nꜣ] [s.t-ḏbꜣ] [ntj-ı͗w] =[w] [r] [ḫpr] [n] [pꜣ] [dmj] tꜣ sḫ.t ı͗rm pꜣ [⸮ḏr?] =[⸮f?]

de [Er sagte mir die Unglücksfälle, die geschehen werden in der Stadt], auf dem Lande und im [ganzen(?)] Gau.

  (3)

[ḏd] =[j] [n] =[f]

de [Ich sprach zu ihm:]

  (4)

de "[Mach deinen] Mund [zu]!"

  (5)

md =j r tꜣ-ḥꜣ.t r tꜣ ⸢⸮_?⸣ Rest der Zeile verloren

de "Ich habe zuvor gesprochen gegen(?, oder: über?) die ... [... ...]"

  (6)

de [Da fand] Psinyris das Schicksal [der Kinder, die] uns (in Zukunft) geboren werden.

  (7)

bn-pw =n Rest der Zeile verloren

de Wir haben nicht [... ...]

  (8)

I,4 Lücke/Zeichenreste [pꜣ] mw ꜥꜣ n Kmj r ı͗r Rest der Zeile verloren

de [...] .. ... [das] große Wasser von Ägypten ... [...]

  (9)

I,5 [m-sꜣ-nꜣj] [ḫpr] [n] =[s] tꜣ wnw.t n ms

de [Danach kam für sie] die Stunde des Gebärens.

  (10)

[ms] =[s] [ẖrd.ṱ] [2] r bn-pw =s gm r ḫꜣꜥ ⸢nꜣ⸣ [ẖrd.ṱ.w] Rest der Zeile verloren

de [Sie gebar zwei Kinder], indem sie die [Kinder] nicht aussetzen konnte.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Lamm des Bokchoris (Wien D 10000)" (Text ID 7PDJP5LSLRAUBNCNDRVETLPNPM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7PDJP5LSLRAUBNCNDRVETLPNPM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7PDJP5LSLRAUBNCNDRVETLPNPM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)