Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ
de Tithoes, Großer an Kraft, wird es zu dir sagen, um dir ein schönes Steuerruder in dir zu machen.
de Er (Tithoes) wird dich sicher ans Ufer überfahren.
de Deine Füße werden stromaufgehen zu deiner Stätte des sich Ergehens, deiner Stätte des Ruhens und Erscheinens.
de O Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, ihre Mutter ist Tatuta!
de "Du wirst erwachen, du wirst auffahren", sagt Isis.
de "Du wirst reden und antworten", sagt Nephthys.
de Die Götter und Göttinnen sind gekommen, um dich zu sehen.
de Neith die Gerechtfertigte, Bastet (und) Sachmet (die) Große, sie wird(!) deinen Feind zu Fall bringen.
de Die von deiner Stadt werden sich freuen.
de Die Gaue werden dir zujubeln am Tage, da du zu ihnen kommst (wörtl. ..."am Tage des Kommens zu ihnen, das du getan hast").
(51) |
de Tithoes, Großer an Kraft, wird es zu dir sagen, um dir ein schönes Steuerruder in dir zu machen. |
||
(52) |
de Er (Tithoes) wird dich sicher ans Ufer überfahren. |
||
(53) |
de Deine Füße werden stromaufgehen zu deiner Stätte des sich Ergehens, deiner Stätte des Ruhens und Erscheinens. |
||
(54) |
ı͗ Ta-nꜣ-wr.w-ꜥw ta Ḥr-tꜣj=f-nḫṱ.t IV,20 mw.t =s Ta-tw-tꜣ |
de O Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, ihre Mutter ist Tatuta! |
|
(55) |
de "Du wirst erwachen, du wirst auffahren", sagt Isis. |
||
(56) |
de "Du wirst reden und antworten", sagt Nephthys. |
||
(57) |
de Die Götter und Göttinnen sind gekommen, um dich zu sehen. |
||
(58) |
de Neith die Gerechtfertigte, Bastet (und) Sachmet (die) Große, sie wird(!) deinen Feind zu Fall bringen. |
||
(59) |
de Die von deiner Stadt werden sich freuen. |
||
(60) |
de Die Gaue werden dir zujubeln am Tage, da du zu ihnen kommst (wörtl. ..."am Tage des Kommens zu ihnen, das du getan hast"). |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Harkness " (Text ID AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).