Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text BPWN4EHGPNCKBBHRGRSNASQUVA

de
Theben ist angenehm.
de
Nach Norden zu fahren, ist verhaßt.

mri̯ ꜥꜣ Jmn jr.j pꜣ ⸢jm⸣[w] ca. 7Q 2 ḫdi̯ ꜥn der Rest der Zeile ist leer in der nächsten Zeile steht der Anfang der Lehre des Ptahhotep

de
Beliebt ist die Größe des Amun, des Schiffers (?; wörtl.: des zum Schiff (?) Gehörigen) [... ... ...] wiederum nordwärts.




    1
     
     

     
     

    adjective
    de
    angenehm

    (unspecified)
    ADJ

    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN
de
Theben ist angenehm.

    verb_4-inf
    de
    hassen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    verb_3-inf
    de
    stromab fahren, nordwärts reisen

    Inf
    V\inf
de
Nach Norden zu fahren, ist verhaßt.

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de
    die Größe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Schiff (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 7Q
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    stromab fahren, nordwärts reisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    wiederum

    (unspecified)
    ADV




    der Rest der Zeile ist leer
     
     

     
     




    in der nächsten Zeile steht der Anfang der Lehre des Ptahhotep
     
     

     
     
de
Beliebt ist die Größe des Amun, des Schiffers (?; wörtl.: des zum Schiff (?) Gehörigen) [... ... ...] wiederum nordwärts.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Ein Hymnus auf Theben" (Text-ID BPWN4EHGPNCKBBHRGRSNASQUVA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BPWN4EHGPNCKBBHRGRSNASQUVA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)