Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text C6HJIIJYZZGFHEUBAB2DWNJMWA

D 7, 203.1
de
Hathor, die Herrin von Jwnt, Auge des Re, Oberste des großen Sitzes.
de
Ich habe den Schrein, der unter der Gebieterin im Haus des Naossistrums ist, nach dem Sehen ihres Vaters an diesem schönen Tag der Geburt der (Sonnen-)Scheibe hochgehoben.


    D 7, 203.1

    D 7, 203.1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Oberste

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Hathor, die Herrin von Jwnt, Auge des Re, Oberste des großen Sitzes.

    verb_3-lit
    de
    hochheben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN


    D 7, 203.2

    D 7, 203.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    nach (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Geburt

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich habe den Schrein, der unter der Gebieterin im Haus des Naossistrums ist, nach dem Sehen ihres Vaters an diesem schönen Tag der Geburt der (Sonnen-)Scheibe hochgehoben.

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentences of Text "6. Naosträger (D 7, 203)" (Text ID C6HJIIJYZZGFHEUBAB2DWNJMWA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C6HJIIJYZZGFHEUBAB2DWNJMWA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)