Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text DPE6XXM73VETPNBJI4PLCBU77I



    T322
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de opfern

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Opfern des Opfers.



    T323
     
     

     
     

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    T324
     
     

     
     

    person_name
    de Kai-em-tjenenet

    (unspecified)
    PERSN

de Der Vorlesepriester Kai-em-tjenenet.


    substantive_masc
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Vorlesepriester.



    T325
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Verklärungssprüche

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de zahlreich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg

de Viele Verklärungssprüche seitens des Vorlesepriesters.



    T326
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihm

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich gebe ihm Jubel.



    T327
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihm

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich gebe ihm Jubel.



    T328
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihm

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich gebe ihm Jubel.



    T329
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de verwischen der Fußspur (als Zeremonie)

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Fußspur

    (unspecified)
    N.m:sg


    T330
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Libation

    (unspecified)
    N.m:sg


    T331
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weihrauch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

de Worte sprechen: Das Entfernen der Fußspur; Wasserspende; Weihrauchfeuer.



    T332
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Verklärungssprüche

    (unspecified)
    N.m:sg


    T333
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Bildbeischrift:) Sprüche; Vorlesepriester.

  (1)

de Das Opfern des Opfers.

  (2)

de Der Vorlesepriester Kai-em-tjenenet.

  (3)

de Ein Vorlesepriester.

  (4)

de Viele Verklärungssprüche seitens des Vorlesepriesters.

  (5)

T326 ḏj =(j) n =f hn.w

de Ich gebe ihm Jubel.

  (6)

de Ich gebe ihm Jubel.

  (7)

T328 ḏj =(j) n =f hn.w

de Ich gebe ihm Jubel.

  (8)

de Worte sprechen: Das Entfernen der Fußspur; Wasserspende; Weihrauchfeuer.

  (9)

de (Bildbeischrift:) Sprüche; Vorlesepriester.

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Opferritual" (Text ID DPE6XXM73VETPNBJI4PLCBU77I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DPE6XXM73VETPNBJI4PLCBU77I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DPE6XXM73VETPNBJI4PLCBU77I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)