جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص EJJ7LRYB6VAS3J4A6AHHJJDB3U

de
Sie priesen den Gott wegen mir, weil sie [mich] kennende sind ...

7 Zerstörung r(m)ṯ Zerstörung

de
... Mensch ...
de
Ich schützte den König, die Stadt, die dort als Frau oder als [Mann] wohnenden.

Zerstörung nb.w m sꜥḥ

de
... alle als Ehrwürdiger.

jri̯ =(j) n =[⸮j?] Zerstörung

de
--Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--

Zerstörung wn Zerstörung

de
--Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--
de
... dieser Versorgte.

mr[⸮_?] Zerstörung mꜣꜥ.t ḥtp Zerstörung

de
--Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--

    verb
    de
    preisen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_2-lit
    de
    kennen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg




    Zerstörung
     
     

     
     
de
Sie priesen den Gott wegen mir, weil sie [mich] kennende sind ...




    7
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     
de
... Mensch ...

    verb
    de
    schützen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP




    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich schützte den König, die Stadt, die dort als Frau oder als [Mann] wohnenden.




    Zerstörung
     
     

     
     

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ehrwürdiger

    (unspecified)
    N.m:sg
de
... alle als Ehrwürdiger.

    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    Zerstörung
     
     

     
     
de
--Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--




    Zerstörung
     
     

     
     

    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    Zerstörung
     
     

     
     
de
--Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--




    9
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
... dieser Versorgte.

    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    Zerstörung
     
     

     
     

    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein; ruhen; untergehen; zufriedenstellen

    (unclear)
    V(unclear)




    Zerstörung
     
     

     
     
de
--Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Text" (معرف النص EJJ7LRYB6VAS3J4A6AHHJJDB3U) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EJJ7LRYB6VAS3J4A6AHHJJDB3U/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)