Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text FBD2VNGDV5CBVJUQ6WN2HYG6KQ

  (1)

en #lc: [1]# The mayor, sealer of the King of Lower Egypt, overseer of Upper Egypt, sole companion, lector priest, #lc: [2]# overseer of the foreign lands, king's confidant in the head of Upper Egypt, Sabni.

  (2)

en #lc: [3]# The one provided for by Anubis, who is on his mountain, the mayor, sealer of the King of Lower Egypt, sole companion, lector priest, Sabni.

  (3)

en #lc: [4]# His eldest son, his beloved, in the place of his favour (lit.: belonging to the place of his heart), the sealer of the King of Lower Egypt, #lc: [5]# sole companion, lector priest, overseer of acculturated foreigners.

  (4)

en #lc: [6]# The overseer of linen, favourite of his lord (lit.: belonging to his lord's affection), inspector of the ka-servants, #lc: [7]# Khui.



    1
     
     

     
     

    title
    de Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Fremdländer

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Saben-i

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [1]# The mayor, sealer of the King of Lower Egypt, overseer of Upper Egypt, sole companion, lector priest, #lc: [2]# overseer of the foreign lands, king's confidant in the head of Upper Egypt, Sabni.



    3
     
     

     
     

    title
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Saben-i

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [3]# The one provided for by Anubis, who is on his mountain, the mayor, sealer of the King of Lower Egypt, sole companion, lector priest, Sabni.



    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    5
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL

en #lc: [4]# His eldest son, his beloved, in the place of his favour (lit.: belonging to the place of his heart), the sealer of the King of Lower Egypt, #lc: [5]# sole companion, lector priest, overseer of acculturated foreigners.



    6
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    7
     
     

     
     

    person_name
    de Chui

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [6]# The overseer of linen, favourite of his lord (lit.: belonging to his lord's affection), inspector of the ka-servants, #lc: [7]# Khui.

Text path(s):

Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 10/26/2023, latest changes: 01/19/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sentences of text "Northern doorjamb" (Text ID FBD2VNGDV5CBVJUQ6WN2HYG6KQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FBD2VNGDV5CBVJUQ6WN2HYG6KQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)