Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text GKNDS7XWORC2DKK5ZQVNRMFBMU



    Textkolumne über einer Darstellung des Grabeigentümers

    Textkolumne über einer Darstellung des Grabeigentümers
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_caus_4-inf
    de vorn sein lassen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Stellung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de öffnen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Angelegenheit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Palast

    (unspecified)
    N.m:sg


    Ende des Pfeilertextes

    Ende des Pfeilertextes
     
     

     
     

en [One] whose [position the king advanced] in Upper Egypt, one for whom planning of the palace is opened.

  (1)

Textkolumne über einer Darstellung des Grabeigentümers Ende des Pfeilertextes

Textkolumne über einer Darstellung des Grabeigentümers Lücke [sḫnt] [nswt] [s.t] =f ḫnt Šmꜥ.w wbꜣ(.w) n =f sḫr ꜥḥ Ende des Pfeilertextes

en [One] whose [position the king advanced] in Upper Egypt, one for whom planning of the palace is opened.

Text path(s):

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/29/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentences of text "Pfeiler E.a = 5.Vorderseite" (Text ID GKNDS7XWORC2DKK5ZQVNRMFBMU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GKNDS7XWORC2DKK5ZQVNRMFBMU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GKNDS7XWORC2DKK5ZQVNRMFBMU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)