Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text GYMIG5SRDVHQ5NU4LMQHHJY36I

  (1)

Es fehlen vier Blöcke

de
[… … …]
  (2)

Block 31+282

  (3)

1 Hatschepsut bringt der Amun-Barke einen Halskragen und Kleidung dar

  (4)

Block 31

  (5)
de
Der vollkommene Gott, Herr des Ritualvollzugs Ma’atkare, beschenkt mit Leben wie Re.
  (6)

Ihre Aktion 4 ḏi̯.t wsḫ

de
Einen Halskragen geben.
  (7)
de
Die leibliche Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben, ewiglich.
  (8)

Ihre Aktion 8 rḏi̯.t mnḫ.t

de
Kleidung geben.
  (9)

Der Ka des Königs 9 kꜣ-nswt ꜥnḫ 10 nb-tꜣ.wj ḏi̯ =f ꜥnḫ wꜣs

de
Der lebendige Ka des Königs, der Herr der Beiden Länder; er gibt Leben (und) Wohlergehen.
  (10)

Der Thronname auf Standarte 10 Mꜣꜥ.t-kꜣ-Rꜥw

de
„Die-Ma’at-ist-der-Ka-des-Re“.
 (1)



    Es fehlen vier Blöcke
     
     

     
     
de
[… … …]
 (2)



    Block 31+282
     
     

     
     
 (3)



    1
     
     

     
     



    Hatschepsut bringt der Amun-Barke einen Halskragen und Kleidung dar
     
     

     
     
 (4)



    Block 31
     
     

     
     
 (5)



    Hatschepsut, innere Figur
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    epith_king
     

    (unspecified)
    ROYLN


    title
    de
    Herr des Rituals

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN



    3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Der vollkommene Gott, Herr des Ritualvollzugs Ma’atkare, beschenkt mit Leben wie Re.
 (6)



    Ihre Aktion
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    breiter Halskragen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Einen Halskragen geben.
 (7)



    Hatschepsut, äußere Figur
     
     

     
     



    5
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)

    (unspecified)
    ROYLN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    6
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Hatschepsut, die mit Amun vereint ist

    (unspecified)
    ROYLN



    7
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Die leibliche Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben, ewiglich.
 (8)



    Ihre Aktion
     
     

     
     



    8
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Kleidung

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Kleidung geben.
 (9)



    Der Ka des Königs
     
     

     
     



    9
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Ka des Königs

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    10
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr der Beiden Länder (Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der lebendige Ka des Königs, der Herr der Beiden Länder; er gibt Leben (und) Wohlergehen.
 (10)



    Der Thronname auf Standarte
     
     

     
     



    10
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN
de
„Die-Ma’at-ist-der-Ka-des-Re“.

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentences of Text "Nordseite" (Text ID GYMIG5SRDVHQ5NU4LMQHHJY36I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GYMIG5SRDVHQ5NU4LMQHHJY36I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)