Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text HQSNJSDK5BC6BDIXPSLE3S42EY



    rechts

    rechts
     
     

     
     

    title
    de Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schreiber des Gottesschatzes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Iach-mesu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    links

    links
     
     

     
     

    title
    de Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Chons und Amenope

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Iach-mesu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

de [RECHTS] Der Gottesvater, der Schreiber des Gottessiegels Ahmose, gerechtfertigt. [LINKS] der Priester, der wab-Priester des Chons und des Amunopet Ahmose, gerechtfertigt.

  (1)

de [RECHTS] Der Gottesvater, der Schreiber des Gottessiegels Ahmose, gerechtfertigt. [LINKS] der Priester, der wab-Priester des Chons und des Amunopet Ahmose, gerechtfertigt.

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, Sentences of text "Namensvermerk (Text a und b)" (Text ID HQSNJSDK5BC6BDIXPSLE3S42EY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HQSNJSDK5BC6BDIXPSLE3S42EY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HQSNJSDK5BC6BDIXPSLE3S42EY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)