Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JJHYD2XM5VDX5PAYCUZQOJWNX4
de O Osiris Neith!
de Du bist der mächtigste Gott von allen Göttern.
de Das Auge ist an deinem Kopf hevorgekommen als Oberägyptische, Horus hat dir sein Auge an deine Stirn gegeben als oberägyptische Zauberreiche.
de Das Auge ist an deinem Kopf hervorgekommen 〈als〉 Unterägyptische, 〈...〉 (?).
de Du bist als König von Unterägypten erschienen und Horus und Thot haben sich dir zugesellt als die beiden Brüder des Königs von Unterägypten.
de Du bist als König von Ober- und Unterägypten erschienen, denn(?) du hast Macht über alle Götter und ihre Kas.
de O Osiris Neith!
de Du bist Gebs Sohn, du wirst nicht sterben.
de Macht gehört dir, Osiris Neith.
(1) |
Nt/F/Ne BIII 13 = 370 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de O Osiris Neith! |
||
(3) |
de Du bist der mächtigste Gott von allen Göttern. |
||
(4) |
de Das Auge ist an deinem Kopf hevorgekommen als Oberägyptische, Horus hat dir sein Auge an deine Stirn gegeben als oberägyptische Zauberreiche. |
||
(5) |
de Das Auge ist an deinem Kopf hervorgekommen 〈als〉 Unterägyptische, 〈...〉 (?). |
||
(6) |
de Du bist als König von Unterägypten erschienen und Horus und Thot haben sich dir zugesellt als die beiden Brüder des Königs von Unterägypten. |
||
(7) |
de Du bist als König von Ober- und Unterägypten erschienen, denn(?) du hast Macht über alle Götter und ihre Kas. |
||
(8) |
de O Osiris Neith! |
||
(9) |
de Du bist Gebs Sohn, du wirst nicht sterben. |
||
(10) |
de Macht gehört dir, Osiris Neith. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT Nt 370-375" (Text ID JJHYD2XM5VDX5PAYCUZQOJWNX4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JJHYD2XM5VDX5PAYCUZQOJWNX4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JJHYD2XM5VDX5PAYCUZQOJWNX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).