Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text KZPISFK7UVHERAOGMG5BUFIUII





    DEM86,16
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Harendotes

    (unspecified)
    DIVN




    DEM86,17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de süß

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ




    DEM86,18
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de fällen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Récitation par Harendotès, fils d'Osiris, doux d'amour, le grand dieu, celui qui fait tomber ses ennemis.

  (1)

fr Récitation par Harendotès, fils d'Osiris, doux d'amour, le grand dieu, celui qui fait tomber ses ennemis.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "Harendotès" (Text-ID KZPISFK7UVHERAOGMG5BUFIUII) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KZPISFK7UVHERAOGMG5BUFIUII/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KZPISFK7UVHERAOGMG5BUFIUII/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)