Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text LPMRBALPHZHVDLJ6TZE4GZYH2A



    Identifikation der zweiten Hathor

    Identifikation der zweiten Hathor
     
     

     
     


    D 8, 45.5

    D 8, 45.5
     
     

     
     

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de wohnend in (attributiv)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de breite Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

de Hathor, die sich in der Säulenhalle befindet:



    Rede der zweiten Hathor

    Rede der zweiten Hathor
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Reinheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de preisen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Körper, Leib

    (unspecified)
    N.f:sg




    [___]
     
     

    (unedited)

de Ich gebe Reinheit, um den Leib […] zu preisen.



    Obere Randinschrift

    Obere Randinschrift
     
     

     
     


    D 8, 45.6

    D 8, 45.6
     
     

     
     




    nsw.yt-bj.tjt
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Herrscherin

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    šmi̯
     
     

    (unedited)





    ḥr
     
     

    (unedited)





    mw
     
     

    (unedited)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_caus_3-inf
    de hoch machen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Speisen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 8, 45.7

    D 8, 45.7
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

de Die Königin von Ober- und Unterägypten, die Gebieterin der Kas, die Nahrung dem gibt, der ihr gegenüber loyal ist, die Speisen als Werk ihres Kas hochhebt, Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t.

  (11)

Identifikation der zweiten Hathor D 8, 45.5

Identifikation der zweiten Hathor D 8, 45.5 Ḥw.t-Ḥr.w ḥr.j.t-jb wsḫ.t

de Hathor, die sich in der Säulenhalle befindet:

  (12)

Rede der zweiten Hathor

Rede der zweiten Hathor ḏi̯ =j twr r dwꜣ ḏ.t [___]

de Ich gebe Reinheit, um den Leib […] zu preisen.

  (13)

Obere Randinschrift D 8, 45.6 D 8, 45.7

Obere Randinschrift D 8, 45.6 nsw.yt-bj.tjt ḥqꜣ.t ḥn.wt kꜣ.PL ḏi̯.t kꜣ.PL n šmi̯ ḥr mw =s [s]qꜣi̯.t [q]rf m kꜣ.t D 8, 45.7 n.t kꜣ =s Ḥw.t-Ḥr.w wr.t nb.t Jwn.t

de Die Königin von Ober- und Unterägypten, die Gebieterin der Kas, die Nahrung dem gibt, der ihr gegenüber loyal ist, die Speisen als Werk ihres Kas hochhebt, Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t.

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "Nilpferdgöttin und Ka vor zwei Hathoren (D 8, 44-45)" (Text ID LPMRBALPHZHVDLJ6TZE4GZYH2A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LPMRBALPHZHVDLJ6TZE4GZYH2A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LPMRBALPHZHVDLJ6TZE4GZYH2A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)