Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text LUH37T2FFNFGPPTU4G446WYEDQ

Fortsetzung auf dem Steg unter der Horusstele

pꜣ 4 nṯr[.PL] ꜥꜣ.PL jpn n.t〈j〉 (ḥr) jri̯ [zꜣ] Fortsetzung auf dem Steg unter der Horusstele Lücke

de
Die Vierergruppe jener großen Götter, die [den Schutz des Osiris] bereiten, [sie sind es, die den Schutz dem, der auf dem Wasser ist, und dem, der eine Bissverletzung hat, bereiten, (d.h. den Schutz) aller Menschen und allem Kleinvieh, die heute auf dem Wasser sind.]

Lücke [ḥmi̯] [n] [=j] C.x+1 ⸢nmt.t⸣ =k sb(j) [jnk] [H̱nm.w] [nb] C.x+2 ⸮Ḥw.t-wr(.t)?

de
[Hemme meinetwegen] deinen Schritt, (oh) Rebell!
(Denn) [ich bin Chnum, der Herr] von Hut-weret.
de
Hüte dich [deine Verletzung] ein zweites M[al zu wiederholen wegen dem], was du getan hast in Anwesenheit der Großen Neunheit.

[ḫsf] [jr] C.x+5 =k jnk nṯr hwy Lücke

de
[Ziehe] dich [zurück]!
(Denn) ich bin ein Gott.
Huy! [...

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    schützen

    Inf
    V\inf




    [zꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    Fortsetzung auf dem Steg unter der Horusstele

    Fortsetzung auf dem Steg unter der Horusstele
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     
de
Die Vierergruppe jener großen Götter, die [den Schutz des Osiris] bereiten, [sie sind es, die den Schutz dem, der auf dem Wasser ist, und dem, der eine Bissverletzung hat, bereiten, (d.h. den Schutz) aller Menschen und allem Kleinvieh, die heute auf dem Wasser sind.]




    Lücke
     
     

     
     




    [ḥmi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    C.x+1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg




    [jnk]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [H̱nm.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    C.x+2
     
     

     
     

    place_name
    de
    Hut-weret

    (unspecified)
    TOPN
de
[Hemme meinetwegen] deinen Schritt, (oh) Rebell!
(Denn) [ich bin Chnum, der Herr] von Hut-weret.

    verb_3-inf
    de
    sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de
    (hüten, verbergen) vor

    (unspecified)
    PREP




    [wḥm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    C.x+3
     
     

     
     




    [nkn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    ordinal
    de
    [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg




    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (invalid code)




    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    C.x+4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN
de
Hüte dich [deine Verletzung] ein zweites M[al zu wiederholen wegen dem], was du getan hast in Anwesenheit der Großen Neunheit.

    verb_3-lit
    de
    sich umwenden

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr




    C.x+5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ




    Lücke
     
     

     
     
de
[Ziehe] dich [zurück]!
(Denn) ich bin ein Gott.
Huy! [...

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of Text "(linke Seite:) Horusstelen Spruch B" (Text ID LUH37T2FFNFGPPTU4G446WYEDQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LUH37T2FFNFGPPTU4G446WYEDQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)