Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text M4QMKD3MSRAQ3MAJOEH6MAJL4E
de "Die sir-Fliege, die am Ende der Dunkelheit war, die (Akk.) hat die Eidechse verschluckt."
de Iirisenef sagte (weiters):
de "Der Waran (aber) verschlang die Eidechse."
de "Die Schlange (aber) verschlang den Waran."
de "Der Adler (aber) schleppte die Schlange ins Meer."
de (Der) Hörvogel sprach zu(m) Seh(vogel):
de "Da es so ist, daß du ins Meer schauen kannst und sehen kannst, was im Wasser ist, was ist es, was mit der Schlange und dem Adler geschehen ist?"
de (Der) Seh(vogel) sagte:
de "Es ist (die) Wahrheit)."
de "Alles, was du gesagt hast und was du erzählt hast, das kann ich nur bestätigen." (wörtl. "ich will ihre - d.h. der betreffenden Geschichten - Beglaubigung (o.ä.) machen").
(71) |
de "Die sir-Fliege, die am Ende der Dunkelheit war, die (Akk.) hat die Eidechse verschluckt." |
||
(72) |
XIV,14 ḏd I͗.ı͗r=j-s-n=f |
de Iirisenef sagte (weiters): |
|
(73) |
de "Der Waran (aber) verschlang die Eidechse." |
||
(74) |
de "Die Schlange (aber) verschlang den Waran." |
||
(75) |
de "Der Adler (aber) schleppte die Schlange ins Meer." |
||
(76) |
de (Der) Hörvogel sprach zu(m) Seh(vogel): |
||
(77) |
de "Da es so ist, daß du ins Meer schauen kannst und sehen kannst, was im Wasser ist, was ist es, was mit der Schlange und dem Adler geschehen ist?" |
||
(78) |
de (Der) Seh(vogel) sagte: |
||
(79) |
de "Es ist (die) Wahrheit)." |
||
(80) |
de "Alles, was du gesagt hast und was du erzählt hast, das kann ich nur bestätigen." (wörtl. "ich will ihre - d.h. der betreffenden Geschichten - Beglaubigung (o.ä.) machen"). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text-ID M4QMKD3MSRAQ3MAJOEH6MAJL4E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M4QMKD3MSRAQ3MAJOEH6MAJL4E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M4QMKD3MSRAQ3MAJOEH6MAJL4E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.