Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text MLSLO2HY2JF7XMOWGI2JEUYDNM



    1
     
     

     
     

    preposition
    de an (in Briefen)

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Verwalter, Bevollmächtigter; Vertreter, Treuhänder; Sachwalter

    (unspecified)
    N.m:sg

de An den Agenten:



    2
     
     

     
     

    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Urkunde, Schriftstück; Brief

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Umstandssatz des Perfekts]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    3
     
     

     
     

    preposition
    de von [beim Agens]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Horus in Chemmis"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Ackervorsteher

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg


    5
     
     

     
     


    ⸮〈ntj〉?
     
     

    (unspecified)


    verb
    de [trans.] bedrücken, unterdrücken; [intrans.] Mangel haben, in Not sein, einer Sache bedürfen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP


    6
     
     

     
     

    person_name
    de ["Möge er erscheinen"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

de Es gibt einen Brief, der für mich vor (d.h. durch) Harchebis, den Feldervorsteher, ausgestellt wurde wegen der Kuh, 〈die〉 durch Chaiophis, (Sohn des) ...au, Not leidet.



    7
     
     

     
     

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Emmer

    (unspecified)
    N.m:sg


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)



    8
     
     

     
     


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)



    ⸮_?
     
     

    (unspecified)



    ⸮_?
     
     

    (unspecified)

de Er schrieb: "Gib Emmer(?) ... ... ...!"



    9
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V


    10
     
     

     
     

    person_name
    de [andere Personen]

    (unspecified)
    PERSN

de Ich ließ Harsomtus kommen.


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V


    11
     
     

     
     

    verb
    de protokollieren, registrieren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    person_name
    de ["Möge er erscheinen"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN


    12
     
     

     
     

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de nämlich, betreffend (siehe auch unter rn)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Möge Chaiophis, (Sohn des) ...au sie registrieren(?), die besagte Kuh!


    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unspecified)
    V


    13
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unspecified)
    V

    verb
    de sich weigern, sich zurückziehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de (trennen, entfernen, fern sein u.ä.) von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    14
     
     

     
     

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unspecified)
    N.m:sg

de Laß nicht zu, daß er sich vor mir in irgendeiner Sache zurückzieht,


    verb
    de denn, weil

    (unspecified)
    V


    15
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    person_name
    de ["Horus in Chemmis"]

    (unspecified)
    PERSN


    16
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Ackervorsteher

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Eid

    (unspecified)
    N.m:sg


    17
     
     

     
     


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Schai, Agathodaimon

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg


    18
     
     

     
     


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)

de denn man hat Harchebis, den Feldervorsteher, auf den Namen des Agathon Daimon des Königs einen Eid leisten lassen


    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de entgelten, ersetzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de folgendermaßen: "Ich werde sie (die Kuh) ersetzen".



    19
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de "Stimme des Dieners", Brief, Eingabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Urkunde, Schriftstück; Brief

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    20
     
     

     
     

    preposition
    de von [beim Agens]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Horus in Chemmis"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Ackervorsteher

    (unspecified)
    TITL


    21
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

de Den Brief, der mir durch Harchebis, den Feldervorsteher, ausgestellt wurde, habe ich bringen lassen.


    particle
    de [initial / kondizional] wenn

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m


    22
     
     

     
     

    verb
    de [als Schreibung für den Infinitiv dj,t] geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Emmer

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de ["Möge er erscheinen"]

    (unspecified)
    PERSN


    23
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Wert, Preis

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    24
     
     

     
     

    verb
    de nicht [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb
    de gefallen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    25
     
     

     
     

    verb
    de empfangen, nehmen, übernehmen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wenn du Chaophis, (Sohn des) ...au, Emmer (in der Höhe) ihres (der Kuh) Wertes gibst und es (ihm) nicht gefällt, soll er Geld erhalten.

  (1)

de An den Agenten:

  (2)

de Es gibt einen Brief, der für mich vor (d.h. durch) Harchebis, den Feldervorsteher, ausgestellt wurde wegen der Kuh, 〈die〉 durch Chaiophis, (Sohn des) ...au, Not leidet.

  (3)

7 hb =f ḏd mj ⸮bd.t? ⸮_? 8 ⸮_? ⸮_? ⸮_?

de Er schrieb: "Gib Emmer(?) ... ... ...!"

  (4)

de Ich ließ Harsomtus kommen.

  (5)

de Möge Chaiophis, (Sohn des) ...au sie registrieren(?), die besagte Kuh!

  (6)

de Laß nicht zu, daß er sich vor mir in irgendeiner Sache zurückzieht,

  (7)

de denn man hat Harchebis, den Feldervorsteher, auf den Namen des Agathon Daimon des Königs einen Eid leisten lassen

  (8)

de folgendermaßen: "Ich werde sie (die Kuh) ersetzen".

  (9)

de Den Brief, der mir durch Harchebis, den Feldervorsteher, ausgestellt wurde, habe ich bringen lassen.

  (10)

de Wenn du Chaophis, (Sohn des) ...au, Emmer (in der Höhe) ihres (der Kuh) Wertes gibst und es (ihm) nicht gefällt, soll er Geld erhalten.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Carlsberg 430" (Text-ID MLSLO2HY2JF7XMOWGI2JEUYDNM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MLSLO2HY2JF7XMOWGI2JEUYDNM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MLSLO2HY2JF7XMOWGI2JEUYDNM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)