Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text NDRYKQY7WNHMTG76RCCMLHAMGA



    Ober Bogenrand
     
     

     
     


    Die geflügelte Sonnenscheibe

    Die geflügelte Sonnenscheibe
     
     

     
     

    gods_name
    de Behdeti

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN

de Behedeti, Herr 〈des Himmels〉.



    Linke Bildszene
     
     

     
     


    Der König

    Der König
     
     

     
     




    a1
     
     

     
     

    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN




    a2
     
     

     
     

    kings_name
    de [Thronname Thutmosis III.]

    (unspecified)
    ROYLN




    a3
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Vollkommene Gott „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, beschenkt mit Leben.



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a4
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Geben von Wein.



    Der Gott

    Der Gott
     
     

     
     




    a5-6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Aniba

    (unspecified)
    DIVN

    epith_king
    de der vollkommene Gott (Gott)

    (unspecified)
    ROYLN

de Liebling des Horus, Herrn von Miam (= Aniba), des Vollkommenen Gottes.



    Rechte Bildszene
     
     

     
     


    Der König

    Der König
     
     

     
     




    a7
     
     

     
     

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    a8
     
     

     
     

    kings_name
    de Thutmosis-Nefercheperu

    (unspecified)
    ROYLN




    a9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de Der leibliche Sohn des Re Thutmosis-nefercheperu, er lebe ewiglich.



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a10
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Geben von Milch.



    Die Göttin

    Die Göttin
     
     

     
     




    a11-12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Satet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin von Elephantine (Satis)

    (unspecified)
    DIVN

de Liebling der Satet, Herrin von Elephantine.

  (1)

Ober Bogenrand

Ober Bogenrand

  (2)

Die geflügelte Sonnenscheibe

Die geflügelte Sonnenscheibe Bḥd.t(j) nb〈-p.t〉

de Behedeti, Herr 〈des Himmels〉.

  (3)

Linke Bildszene

Linke Bildszene

  (4)

Der König

de Der Vollkommene Gott „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, beschenkt mit Leben.

  (5)

Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a4 rḏi̯.t jrp

de Geben von Wein.

  (6)

Der Gott

Der Gott a5-6 mr.y Ḥr.w nb-Mjꜥm nṯr-nfr

de Liebling des Horus, Herrn von Miam (= Aniba), des Vollkommenen Gottes.

  (7)

Rechte Bildszene

Rechte Bildszene

  (8)

Der König

de Der leibliche Sohn des Re Thutmosis-nefercheperu, er lebe ewiglich.

  (9)

Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a10 rḏi̯.t jrt.t

de Geben von Milch.

  (10)

Die Göttin

Die Göttin a11-12 mr.y Stj.t nb.t-ꜣbw

de Liebling der Satet, Herrin von Elephantine.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 14.08.2018, letzte Änderung: 22.02.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sätze von Text "Bildfeld" (Text-ID NDRYKQY7WNHMTG76RCCMLHAMGA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NDRYKQY7WNHMTG76RCCMLHAMGA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NDRYKQY7WNHMTG76RCCMLHAMGA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)