جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص PMZNNR4IIZENBJ6J3UWVNWNBYY

ḫw{ꜣw}.tt 19 ca. 100cm

de
'Feurige(?), [...]' [ist dein Name].

zerstört zꜣw 〈ṯn〉

de
[... ist der Name des Gottes], der 〈dich〉 bewacht.

jw =(j) wꜥb.k[w] 20 ca. 100cm

de
Ich bin gereinigt [...].
de
[Ich bin gesalbt mit] jbr-Öl vom Gottesbesitz.

[ꜥ]n.t 21 115cm [_] ⸮sw? 28 bis 29cm 22 ca. 115cm

de
⸢Die Kralle⸣ [...]
de
[Ich kenne] deinen Namen, kenne den Namen des Gottes, der [dich] bewacht.
de
'[...] ⸢Gebrüll⸣, [...], 〈deren〉 ⸢Erbauer⸣ [nicht gefunden wurde] seit der ⸢Urzeit⸣, [man kennt nicht] die Anzahl der Schlangen (auf ihr), ⸢Abbild⸣, das man vor dem Herzensmüden geschaffen hat' ist dein Name.
de
'Genosse' ist der Name des Gottes, der dich bewacht.
de
[Ich bin gereinigt mit] ⸢jenem Wasser⸣, mit dem sich Thot reinigte, [als] er als Wesir für Horus ⸢fungierte⸣.
de
Ich bin gesalbt mit ꜥgꜣf-Öl und gekleidet in {diesen} ṯzṯz-Stoff.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "T 349: Tb 145" (معرف النص PMZNNR4IIZENBJ6J3UWVNWNBYY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PMZNNR4IIZENBJ6J3UWVNWNBYY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)