Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text UIUH3QGOTZETBHJ4HJ2NSPHHO4


    verb
    de reinigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fest, Festtag

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Priesterkollege

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er reinigte (sich) für das Fest [zusammen mit] seinen [Priester]kollegen.


    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V


    IX,9
     
     

     
     

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de ein Quantum von etwas

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Wein

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Trankopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Mannschaft(?) ging zu einem (Quantum) Opferwein.


    verb
    de trinken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

de Sie tranken.


    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Fest, Festtag

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP


    IX,10
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de sehen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Infinitiv-Endung in anderen Fällen als im Stat. pronom.]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN

    verb
    de füllen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

de Sie feierten vor Amun, indem Pharao ihnen zusah, [indem das] Heer von Ägypten ihnen zuschaute (wörtl. ihre Augen füllte).



    IX,11
     
     

     
     

    verb
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Geschrei, Klage

    (unspecified)
    N

    adjective
    de laut

    (unspecified)
    ADJ

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

de Pharao öffnete seinen Mund mit einem lauten Schrei, indem er sprach:


    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unspecified)
    V


    IX,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Segel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de Süden

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de ein Schiff, Rhops-Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL


    IX,13
     
     

     
     

    verb
    de segeln, zu Schiff fahren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an der Spitze von, vor

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Flotte

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN


    IX,14
     
     

     
     

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Schild

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de aufheben, aufsetzen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mitte(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mast

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de ein Schiff, Rhops-Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Ich segelte nach Süden, während das Rhops-Schiff des Königssohnes Anchhor mit dem Heer von Ägypten an der Spitze der Flotte [des] Pharaos fuhr, indem ein goldener Schild an das 'Herz' ( = Mitte?) des Mastes seines Rhops-Schiffes gesteckt war,"



    IX,15
     
     

     
     

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    1sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Schild

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de erster (= UUUHA.t.t2EEE)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN

de "(indem er) sagte: 'Ich bin der erste Schild von Ägypten,'"


    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de ein Schiff, Rhops-Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN


    IX,16
     
     

     
     

    verb
    de segeln, zu Schiff fahren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Ende

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Flotte

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

de "indem das Rhops-Schiff des Ur-di-imen-niut von Theben am Ende der Flotte des Pharaos fuhr,"


    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    1sg


    IX,17
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Steuerruder

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN

de "(indem er) sagte: 'Ich bin das große Steuerruder Ägyptens.'"


    particle
    de siehe, hier ist

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de jung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [in attributiven Konstruktionen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hirt

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V


    IX,18
     
     

     
     

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de Süden

    (unspecified)
    (undefined)

de "Siehe, ein junger Hirt ist nach Süden gekommen."

  (71)

de Er reinigte (sich) für das Fest [zusammen mit] seinen [Priester]kollegen.

  (72)

de Die Mannschaft(?) ging zu einem (Quantum) Opferwein.

  (73)

de Sie tranken.

  (74)

de Sie feierten vor Amun, indem Pharao ihnen zusah, [indem das] Heer von Ägypten ihnen zuschaute (wörtl. ihre Augen füllte).

  (75)

de Pharao öffnete seinen Mund mit einem lauten Schrei, indem er sprach:

  (76)

de "Ich segelte nach Süden, während das Rhops-Schiff des Königssohnes Anchhor mit dem Heer von Ägypten an der Spitze der Flotte [des] Pharaos fuhr, indem ein goldener Schild an das 'Herz' ( = Mitte?) des Mastes seines Rhops-Schiffes gesteckt war,"

  (77)

de "(indem er) sagte: 'Ich bin der erste Schild von Ägypten,'"

  (78)

de "indem das Rhops-Schiff des Ur-di-imen-niut von Theben am Ende der Flotte des Pharaos fuhr,"

  (79)

de "(indem er) sagte: 'Ich bin das große Steuerruder Ägyptens.'"

  (80)

de "Siehe, ein junger Hirt ist nach Süden gekommen."

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "P. Spiegelberg " (Text ID UIUH3QGOTZETBHJ4HJ2NSPHHO4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UIUH3QGOTZETBHJ4HJ2NSPHHO4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UIUH3QGOTZETBHJ4HJ2NSPHHO4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)