Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text V5N52UIC4BEDDHFI72HG7GIKVM


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de leben

    (unspecified)
    V

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     

de "Er lebt mit ihr, indem er [...]"



    Lücke
     
     

     
     


    I,16
     
     

     
     

    verb
    de bitten, anflehen, flehen um

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Götter

    (unspecified)
    N

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)


    Lücke
     
     

     
     

de "[...] eine Petition machen vor den Göttern von Heliopolis folgendermaßen: [... ...]"



    I,17
     
     

     
     

    undefined
    de nicht haben (= mn-mtw)

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Kraft, Stärke; Macht

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Besitz(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)


    Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     

de "Ich habe keine Gewalt (über) den Besitz(?) (an) Silber(?) (und) Gold(?), das er [... ...]."



    Lücke
     
     

     
     


    I,18
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de Schreibung für ntj-ı͗w

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de "[...], in dem du bist."


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de ernähren

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de "Du hast sie(?) [aufgezogen]."


    verb
    de [mit Zeitbegriff]

    (unspecified)
    V

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de weinen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

de Eines Tages weinte [er] und sprach:


    verb
     

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     

de "Geben [... ...]"



    I,19
     
     

     
     

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Juwelen

    (unspecified)
    N

    adverb
    de dort

    (unspecified)
    ADV

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Er ging in den Tempel, um ihm (wem?) dort die Juwelen zu geben.



    Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     

de [...]



    Lücke
     
     

     
     


    I,20
     
     

     
     

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [subst. Inf.] Leid

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tod

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]; jeder einzelne

    (unspecified)
    (undefined)

de [... ...] mehr als das Leid des Todes an jedem einzelnen Tag.

  (31)

de "Er lebt mit ihr, indem er [...]"

  (32)

de "[...] eine Petition machen vor den Göttern von Heliopolis folgendermaßen: [... ...]"

  (33)

de "Ich habe keine Gewalt (über) den Besitz(?) (an) Silber(?) (und) Gold(?), das er [... ...]."

  (34)

Lücke I,18 mtw =k n.ı͗m =f

de "[...], in dem du bist."

  (35)

de "Du hast sie(?) [aufgezogen]."

  (36)

de Eines Tages weinte [er] und sprach:

  (37)

dj.t Lücke

de "Geben [... ...]"

  (38)

de Er ging in den Tempel, um ihm (wem?) dort die Juwelen zu geben.

  (39)

Lücke/Zeichenreste

de [...]

  (40)

de [... ...] mehr als das Leid des Todes an jedem einzelnen Tag.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "P. Petese Tebt. A " (Text ID V5N52UIC4BEDDHFI72HG7GIKVM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V5N52UIC4BEDDHFI72HG7GIKVM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V5N52UIC4BEDDHFI72HG7GIKVM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)