Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text W5KCHKIGD5GDRLVW5JFGLTTLKM



    Kolumne rechts vom Bildfeld

    Kolumne rechts vom Bildfeld
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

de Worte sprechen:


    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    title
    de Herr des Rituals

    (unspecified)
    TITL

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    title
    de Herr des Rituals

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de [Thronname Anlamanis]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de leiblicher Sohn des Re, den er liebt

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Anlamani

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de der vollkommene Gott (Gott)

    (unspecified)
    ROYLN

de Der Vollkommene Gott, [Herr der Beiden Länder, Herr des Rituals], König von Ober- und Unterägypten, Herr des Rituals, Anchkare, [leiblicher Sohn des Re], den er liebt, Anlamani, der Gerechtfertigte [bei] dem Vollkommenen Gott.


    verb
    de abweisen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Müdigkeit

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de [Ich weise] ⸢meine⸣ Müdigkeit [ab].


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de matt sein

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Glied; Körperteil

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.f.]

    (unspecified)
    dem.f.pl




    ?Q zerstört
     
     

     
     

de Diese [meine Glieder] werden nicht matt sein [...].

  (1)

Kolumne rechts vom Bildfeld

Kolumne rechts vom Bildfeld 1 ḏ(d)-mdw

de Worte sprechen:

  (2)

de Der Vollkommene Gott, [Herr der Beiden Länder, Herr des Rituals], König von Ober- und Unterägypten, Herr des Rituals, Anchkare, [leiblicher Sohn des Re], den er liebt, Anlamani, der Gerechtfertigte [bei] dem Vollkommenen Gott.

  (3)

de [Ich weise] ⸢meine⸣ Müdigkeit [ab].

  (4)

de Diese [meine Glieder] werden nicht matt sein [...].

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 11/18/2015, latest changes: 08/11/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Versiegelungstext K4 (HT 53/57)" (Text ID W5KCHKIGD5GDRLVW5JFGLTTLKM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W5KCHKIGD5GDRLVW5JFGLTTLKM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W5KCHKIGD5GDRLVW5JFGLTTLKM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)