Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text WGQH6AH4T5AMJF5YFB2X5VVBYE

  (1)

über dem Kopf hinter der Identifikation

DEB 57,6 über dem Kopf hinter der Identifikation jw =j m mk.t =f ntf ḥrw

fr Je suis sa protection car il est Horus.

  (2)

vor den Beinen

DEB 58 vor den Beinen sḏfꜣ =j pr =k sꜥnḫ =j ḥm.t =k

fr Je nourris ta maison, je fais vivre ton épouse.





    DEB 57,6
     
     

     
     


    über dem Kopf hinter der Identifikation

    über dem Kopf hinter der Identifikation
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schutz

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

fr Je suis sa protection car il est Horus.





    DEB 58
     
     

     
     


    vor den Beinen

    vor den Beinen
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de versorgen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_caus_3-lit
    de versorgen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Je nourris ta maison, je fais vivre ton épouse.

Text path(s):

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/14/2023)

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "paroles Ankhet" (Text ID WGQH6AH4T5AMJF5YFB2X5VVBYE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WGQH6AH4T5AMJF5YFB2X5VVBYE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)