r-sꜣ(Lemma-ID 80014)

Hieroglyphische Schreibung: 𓂋𓐠𓏤


Persistente ID: 80014
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/80014


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Präposition


Übersetzung

de
nach (temporal)
en
after (temp.)
fr
après (temporel)

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2345 v.Chr. bis 30 v.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓂋 | 1× PREP ( 1 )
𓂋𓋴𓐟 | 1× PREP ( 1 )
𓂋𓐟𓏤 | 7× PREP ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋𓐟𓏤𓏛 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋𓐠 | 1× PREP ( 1 )
𓂋𓐠𓏤 | 10× PREP ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓐠𓏤 | 2× PREP ( 1, 2 )

[]𓏤 | 1× PREP ( 1 )
[]𓐟𓏤 | 1× PREP ( 1 )
[]𓐠𓄿 | 1× PREP ( 1 )
[]𓐠𓏤 | 1× PREP ( 1 )
𓂋Aa18A | 2× PREP ( 1, 2 )
𓂋US9Aa18VARA | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓐠[] | 1× PREP ( 1 )
𓇋𓅱Aa18A | 1× PREP ( 1 )
𓇋𓏲Aa18A | 3× PREP ( 1, 2, 3 )

Bibliographie

  • Wb 4, 11.8-11
  • GEG § 178


Digitale Verweise

Alt-TLA 80014
Digitalisiertes Zettelarchiv 80014
Erman & Grapow, Wb. 11
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 3787

Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 08.04.2025

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"r-sꜣ" (Lemma-ID 80014) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/80014>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/80014, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)