Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 21510
Suchergebnis: 1–6 von 6 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Abschnitt A (über dem Opfertisch) Abschnitt B (oben rechts) Abschnitt C (unter B) Abschnitt D (unter C) Abschnitt E (unter D) Abschnitt F (unter E)

Abschnitt A (über dem Opfertisch) ___ tʾ.PL ⸮rnp.wt? ⸮jwf.PL? ꜣpd jwf jrp Abschnitt B (oben rechts) sn.wj dj.j ⸮___? Abschnitt C (unter B) wꜥ.j ⸮sf? ⸮jꜥꜣ? ⸮sd? Abschnitt D (unter C) mrḥ.t ⸮(ḥ)ṯ(ꜣ)? Abschnitt E (unter D) bšꜣ zw.t ___ Abschnitt F (unter E) ꜣpd ꜣpd jḥ




    Abschnitt A (über dem Opfertisch)

    Abschnitt A (über dem Opfertisch)
     
     

     
     


    substantive
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    [ein Fruchtkorb]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Fleisch; Körper

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg



    Abschnitt B (oben rechts)

    Abschnitt B (oben rechts)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    20 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    50 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [ein kurzgefranster Stoff (?)]

    (unspecified)
    N:sg



    Abschnitt C (unter B)

    Abschnitt C (unter B)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    10 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [ein Gewebe]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Umhang (aus Tierhaut?)

    (unspecified)
    N.m:sg





    ⸮sd?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    Abschnitt D (unter C)

    Abschnitt D (unter C)
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Fett (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N:sg



    Abschnitt E (unter D)

    Abschnitt E (unter D)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Gerstenmalz (zur Bierherstellung)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    [eine Emmervarietät]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive
    de
    [ein hohes Gefäß]

    (unspecified)
    N:sg



    Abschnitt F (unter E)

    Abschnitt F (unter E)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.); Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
- [ein runder Kuchen], Brote, Früchte (?), [Fleisch auf einem Tablett], Geflügel, Fleisch, Wein
- sn-Stoff zu 20 Quadratellen, dj-Stoff zu 50 Quadratellen, [ein kurzes Gewand (?)]
- wa-Stoff, eine Stoffrolle (?), ein Umhang aus Tierhaut (?), ein Sed-Gewand (?)
- Fett/Öl, HTA-Brot (?)
- Gerstenmalz, Emmer, [ein hohes Gefäß mit einer Flüssigkeit]
- Geflügel, Geflügel, Vieh
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 16.03.2020, letzte Änderung: 18.06.2025)






    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Umhang

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leopardenfell

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    Aai

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    [ein Schurz (aus einem Caniden-Fell)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    Aai

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Fellgewand (?); knielanger Schurz (?)

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    Aai

    (unspecified)
    NUM.card
de
Umhang: (aus) Leopardenfell: 1000; (aus) Canidenfell: 1000; (aus) Antilopenfell(?): 1000
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 05.02.2020, letzte Änderung: 13.09.2022)



    substantive_masc
    de
    Umhang

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leopardenfell

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [atmosphärisches Phänomen (Windstoß?)]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    [ein Schurz (aus einem Caniden-Fell)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [atmosphärisches Phänomen (Windstoß?)]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Fellgewand (?)

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [atmosphärisches Phänomen (Windstoß?)]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    [ein Schurz]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [atmosphärisches Phänomen (Windstoß?)]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Umhang: (aus) Leopardenfell: 1000; (aus) Canidenfell: 1000; (aus) Antilopenfell(?): 1000; (aus) Fell des twḏ-Tieres: 1000
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 05.02.2020, letzte Änderung: 15.09.2022)




    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mantel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Leopardenfell

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    oberägyptisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mantel

    (unspecified)
    N.m:sg



    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mantel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    mAs.t-Fell

    (unspecified)
    N.f:sg
de
oberägyptischer Leopardenfell-Mantel, Mantel, mAs.t-Fell-Mantel.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Kai-chai

    (unspecified)
    PERSN





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Metju

    (unspecified)
    PERSN





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Tety

    (unspecified)
    PERSN





    4
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Mer-ki

    (unspecified)
    PERSN





    5
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Tety

    (unspecified)
    PERSN





    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Umhang

    (unspecified)
    N.m:sg





    7
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Kai-chai

    (unspecified)
    PERSN





    8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Inpu-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Siegler

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Totenpriester Kai-chai, der Totenpriester Metju, der Totenpriester Tety, der Vorsteher des Leinenzeugs Mer-ki, der Totenpriester Tety, ein Umhang, der Totenpriester Kai-chai (und) der Inpu-hetepu, ein Siegler.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

1020b Ppy pw jꜥꜣ nbw ḥr zerstört [_]⸢j⸣[_] P/A/W 52 = 204+7 zerstört




    1020b
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    substantive_masc
    de
    Umhang

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    golden

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP



    zerstört
     
     

     
     



    [_]⸢j⸣[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    P/A/W 52 = 204+7
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
Pepi ist der goldene Umhang auf [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)