Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 40100
Search results:
1–2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
K7
1Q
verb_2-lit
de
fassen
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
de
Bauholz
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_caus_3-lit
de
glätten
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
de
Mastbaum
(unspecified)
N.m:sg
7 8Q
preposition
de
in Gegenwart von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Handwerker
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
de
... fassen/(füllen?) der Bauhölzer, glätten des Mastbaumes ... in Gegenwart des Handwerkers, jedes Mannes (davon).
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
47
verb_3-inf
de
holen
(unspecified)
V(infl. unedited)
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
(unspecified)
=PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Mastbaum
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
interrogative_pronoun
de
wo?
(unspecified)
Q
de
"Woher wird aber sein Mast geholt?"
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Nina Overesch,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/23/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.