Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 40450
Search results: 1–10 of 13 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    epith_god
    de
    GBez/'Stehender'

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Maniferstation

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    adjective
    de
    heilig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    epith_god
    de
    GN/Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN
de
Es ist der GBez/'Stehende' der Unterwelt, die heilige Manifestation des GN/Chontamenti.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)






    4
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    fallen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Auge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Großer, Fürst

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Wäscher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    teilen, austeilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Rechtes, Wahrheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    [mit Infinitiv im Präsens I]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    richten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    epith_god
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Die Augen des Großen, des "Wäschers" sind auf dich gefallen, der Maat verteilt beim Richten der Aufgebäumten (Wächterschlangen).
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/02/2022)



    epith_god
    de
    GBez/'Stehender'

    (unspecified)
    DIVN



    Kol37
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Maniferstation

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    adjective
    de
    heilig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Es ist der GBez/'Stehende' der Unterwelt, die heilige Manifestation des GN/Chontamenti.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/25/2025)



    epith_god
    de
    Stehender (Schlangengott)

    (unspecified)
    DIVN





    3
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Duat; Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    heilig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Das ist die Stehende (Schlange) der Duat, 〈der〉 abgesonderte 〈Ba〉 des Chontamenti.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 07/17/2022, latest changes: 12/17/2024)






    TextaS;K1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen

    Inf
    V\inf


    epith_god
    de
    Stehender (Schlangengott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Den 'Stehenden' preisen.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/28/2025)






    TextaS;K2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen

    Inf
    V\inf


    epith_god
    de
    Stehender (Schlangengott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Den 'Stehenden' preisen.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/28/2025)






    TextaS;K3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen

    Inf
    V\inf


    epith_god
    de
    Stehender (Schlangengott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Den 'Stehenden' preisen.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/28/2025)






    TextaS;K4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen

    Inf
    V\inf


    epith_god
    de
    Stehender (Schlangengott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Den 'Stehenden' preisen.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/28/2025)



    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Stehender (Schlangengott)

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Kopf (als Körperteil)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN





    J-R TM.151 = D S.32
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    göttlich sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Erscheinen (der Götter)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb
    de
    angesehen sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Der mit den Ka-Kräften versehen ist

    (unspecified)
    DIVN
de
(so) sollst du (= der Feind, d.h. die männliche Giftschlange) sagen (?) zu der aufgerichteten Schlange am Kopf (?) der Großen, der Göttlichen (?) unter den Göttern, die deine Ba-Macht gegeben haben, die dein Erscheinen gegeben haben, die deinem Ka Würde verliehen haben wie Nehebkau.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/12/2025, latest changes: 06/12/2025)

EMamm 7, 11 Rede der Königin 10 šzp (j)ḫ.t zꜣ =k ꜥḥꜥ.w m jdb.w-Ḥr.w




    EMamm 7, 11
     
     

     
     



    Rede der Königin
     
     

     
     



    10
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    epith_god
    de
    Stehender (Schlangengott)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Ufer des Horus (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
de
Empfange die Gabe deines Sohnes, der Nährschlange in den Uferländern-des-Horus.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Ruth Brech, Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/25/2025)