Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d6568
Search results:
1 - 4
of
4
sentences with occurrences (incl. reading variants).
x+II, 8
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Liste, Spezifikation, Inventar
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
Kyphi
(unspecified)
N
substantive
de
Bruchstück, Prise (von etwas), Maßeinheit
(unspecified)
N
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
[⸮_?]
(unspecified)
—
de Das Inventar des Kyphi ...: 300 [...],
Dating (time frame):
27. Dynastie
2AVEQ3VFT5EEPF7NBH7RHCVBXA
–
31. Dynastie
2Z7FB3JW3BHGRPWOII5PAYY4DM
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2019)
8
⸮_?
(unspecified)
—
n
(unspecified)
—
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
numeral
de
1/4
(unspecified)
NUM
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
Kyphi
(unspecified)
N
9
nꜣ
(unspecified)
—
⸮ı͗r?
(unspecified)
—
=k
(unspecified)
—
substantive_masc
de
[mit ı͗r] mahlen(?)
(unspecified)
N.m:sg
de ... das Viertel der Kyphi-Substanzen, diejenigen, die du zermahlen hast(?) ...
Dating (time frame):
3. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
XQOCZAYRS5B4FA7XUIXRLZXOCA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
lc [x+2, x+12]
⸮š⸢lꜥ⸣?
(unedited)
—
preposition
de
gemäß, wie, entsprechend
(unspecified)
PREP
substantive
de
Kyphi
(unspecified)
N
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
frisch
(unspecified)
ADJ
preposition
de
gemäß, wie, entsprechend
(unspecified)
PREP
de …, ebenso; frisches Kyphi, ebenso.
Dating (time frame):
2. Hälfte 1. Jhdt. v.Chr.
OSHKAITIJJAOVE4XNMQOVUA6JA
Author(s):
Joachim Friedrich Quack;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 10/21/2019,
latest changes: 10/06/2022)
verb
de
setzen, stellen, legen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Myrrhe
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
Weihrauch
(unspecified)
N
substantive
de
Kyphi
(unspecified)
N
V,28
[r]
(unspecified)
—
[pꜣ]
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Feuerbecken, Ofen
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
sagen
(unspecified)
V
de Sie gab Myrrhe, Weihrauch und Kyphi [in das Kohlebecken], indem sie sprach:
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).