Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text SERXO6KJW5CGJANYAJODYAYFSI
de [Sein guter Geist(?) stand] zusammen mit seinem bösen an seiner [oberen] Seite.
de Sie (Text irrig: er) arbeitete entsprechend dem, was sich auf den Tag [des Todes o.ä.] bezieht [...] Salbung,
de indem alle Kameraden [die] Libationen (o.ä.) ausgossen (o.ä.), die man (im) Per-nefer tut, ohne daß irgendjemand [auf Erden es sah(?)].
de Danach am Morgen des nächsten Tages [kam Sach]menofre zu seinen Speichern.
de Ihr Herz war [sehr] betrübt wegen des Peteese, ihres Mannes, den sie nicht (mehr) sah,
de [...] ihr Herz wahrhaftig, daß [Pete]ese die Krankheit geheilt [habe(?)].
de Sie w[ar]f/g[a]b auf [... ...] damit.
de Sie (Text irrig: er) handelte entsprechend allem, was [er ihr] befohlen hatte.
de Sie gab Myrrhe, Weihrauch und Kyphi [in das Kohlebecken], indem sie sprach:
de "Mein Bruder Peteese, nimmt du dich in acht?"
(81) |
de [Sein guter Geist(?) stand] zusammen mit seinem bösen an seiner [oberen] Seite. |
||
(82) |
de Sie (Text irrig: er) arbeitete entsprechend dem, was sich auf den Tag [des Todes o.ä.] bezieht [...] Salbung, |
||
(83) |
de indem alle Kameraden [die] Libationen (o.ä.) ausgossen (o.ä.), die man (im) Per-nefer tut, ohne daß irgendjemand [auf Erden es sah(?)]. |
||
(84) |
de Danach am Morgen des nächsten Tages [kam Sach]menofre zu seinen Speichern. |
||
(85) |
de Ihr Herz war [sehr] betrübt wegen des Peteese, ihres Mannes, den sie nicht (mehr) sah, |
||
(86) |
de [...] ihr Herz wahrhaftig, daß [Pete]ese die Krankheit geheilt [habe(?)]. |
||
(87) |
de Sie w[ar]f/g[a]b auf [... ...] damit. |
||
(88) |
de Sie (Text irrig: er) handelte entsprechend allem, was [er ihr] befohlen hatte. |
||
(89) |
de Sie gab Myrrhe, Weihrauch und Kyphi [in das Kohlebecken], indem sie sprach: |
||
(90) |
de "Mein Bruder Peteese, nimmt du dich in acht?" |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "P. Petese Tebt. A " (Text ID SERXO6KJW5CGJANYAJODYAYFSI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SERXO6KJW5CGJANYAJODYAYFSI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SERXO6KJW5CGJANYAJODYAYFSI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).