Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 550017
Search results: 1 - 2 of 2 sentences with occurrences (incl. reading variants).
 (Possibilities to sort the results list will be added in a future version of the TLA web application.)


    verb_3-inf
    de bringen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    particle
    de [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Türhüter des Tempels

    (unspecified)
    TITL


    RS;5
     
     

     
     

    person_name
    de Ibi

    (unspecified)
    PERSN

de Gebracht von dem Türhüter des Tempels Ibi.

Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    VS;1
     
     

     
     

    title
    de Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Tempels

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Senwosret

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Tempelschreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hor-em-zaf

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de daß

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sich beschweren

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    title
    de Türhüter des Tempels

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Zenet

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Imeny

    (unspecified)
    PERSN


    VS;2
     
     

     
     

    particle
    de mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de berauben

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Tempelarbeiter

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Verwaltungsleiter

    (unspecified)
    N.m:sg


    2Q
     
     

     
     

    particle
    de mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mangel

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de Arbeiter

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    VS;3
     
     

     
     

    verb
    de sagt (er, N.N.) [feierlich]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

de Es ist der Bürgermeister und Vorsteher des Tempels Senwosret, der spricht zu dem [Tempel]schreiber ⸢Horemsaef⸣ mit den Worten: Man lasse dich wissen, daß sich bei mir der Türhüter des Tempels, Senets Sohn Imeni beschwert hat, mit den Worten: 'Ich wurde meines Sohnes beraubt, des Tempelarbeiters dort, [...]' (und) der Verwaltungsleiter [antwortete(?)...] mit den Worten: 'Es besteht Mangel an Arbeitern' - (so) sagte er.

Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)