Sentence ID IBUBd0DQHLg9qElQl3EBRTWGhnI



    verb_caus_2-lit
    de überweisen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_god
    de der mit geheimem Herz

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de größeres Haus; Gut; Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de Weitgesichtiger

    (unspecified)
    DIVN


    14,3
     
     

     
     

de Ich habe ihm im Tempel des Weitgesichtigen die "Geheimherzigen" überwiesen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • oder Performativ

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0DQHLg9qElQl3EBRTWGhnI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DQHLg9qElQl3EBRTWGhnI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0DQHLg9qElQl3EBRTWGhnI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DQHLg9qElQl3EBRTWGhnI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DQHLg9qElQl3EBRTWGhnI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)