Sentence ID IBUBd0RbORQx1UWDiIOII5NwAWM



    substantive_fem
    de Osten

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Westen

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    CT 12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de (jmdn.) ernähren

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Speisen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Der Osten und der Westen waren unter ihrem Fett (d.h. brachten ihr Fett zur Verproviantierung);
das Heer versorgte sich mit Produkten an/von jedem Ort.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0RbORQx1UWDiIOII5NwAWM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0RbORQx1UWDiIOII5NwAWM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd0RbORQx1UWDiIOII5NwAWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0RbORQx1UWDiIOII5NwAWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0RbORQx1UWDiIOII5NwAWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)