معرف الجملة IBUBd0eHydO0pkXgvr0uaqzBs7Q


Satzanfang zerstört rto 8 Zeichenreste? [j]ꜣw n Mḥj ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) pꜣy =f Zeilenende zerstört





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    rto 8
     
     

     
     




    Zeichenreste?
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Funktion; Amt; Würde

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    adjective
    de
    lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] Mehis - LHG - Amt/Würde, sein [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • [j]ꜣw: Das zusätzliche determinierende Fleischstück stammt vermutlich von jꜣ.t: "Rücken", Landgráfová/Navrátilová, S. 191.

    pꜣy=f: Der Arm anstelle des Schmutzgeiers (Landgráfová/Navrátilová. S. 230) ist ganz sicher nur ein Druckfehler.

    كاتب التعليق: Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd0eHydO0pkXgvr0uaqzBs7Q
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0eHydO0pkXgvr0uaqzBs7Q

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd0eHydO0pkXgvr0uaqzBs7Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0eHydO0pkXgvr0uaqzBs7Q>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0eHydO0pkXgvr0uaqzBs7Q، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)