Sentence ID IBUBd0wvGGsEQ0GmvX2itWGJHvI


de
Wahrlich, (jedesmal) wenn sie mit mir reden, (dann) sagen sie zu mir: 'Wo ist denn dein Vater?', und sie verspotten mich!"

Comments
  • Gardiner, LESt 33, 2, Anm. a vermutete eine ausgefallene Apodosis, die die jr-Protasis fortsetzt. F. Hintze, Untersuchungen zu Stil und Sprache neuägyptischer Erzählungen; Teil 2; Berlin 1952 (VIO 6), S. 168 und 272 deutete die Rede in der Rede sowie das Erstere abschließende ḫru̯=w n=j parenthetisch; der Konjunktiv dagegen leite die von Gardiner vermisste Apodosis ein: "Wahrlich, wenn sie mit mir reden - "Wo ist denn dein Vater?", sagen sie zu mir - so quälen sie mich." Nach H. Satzinger, Neuägyptische Studien. Die Partikel jr. Das Tempussystem; Wien 1976 (WZKM Beiheft 6), S. 82 ist dagegen Hintzes "Parenthese" die eigentliche Apodosis, und der Konjunktiv setzt diese nur fort. Ihm wird hier gefolgt, auch wenn der Satz weiterhin problematisch bleibt, weil jr+Narrativ eigentlich einen Potentialis ausdrückt (vgl. Satzinger, S. 73).

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0wvGGsEQ0GmvX2itWGJHvI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0wvGGsEQ0GmvX2itWGJHvI

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0wvGGsEQ0GmvX2itWGJHvI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0wvGGsEQ0GmvX2itWGJHvI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0wvGGsEQ0GmvX2itWGJHvI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/21/2025)