Sentence ID IBUBd13OaxVrMEC2mMimK4yWv5k



    substantive_masc
    de als Anruf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de schicken, senden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Zeitpunkt, Augenblick

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de vorn befindlich, befindlich vor

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Geheimnis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd13OaxVrMEC2mMimK4yWv5k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13OaxVrMEC2mMimK4yWv5k

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd13OaxVrMEC2mMimK4yWv5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13OaxVrMEC2mMimK4yWv5k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13OaxVrMEC2mMimK4yWv5k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)