Sentence ID IBUBd15Pr3TXn0cRhFOdeovpAks
Meine Zaubersprüche werden wirkam sein [durch] meine wirkmächtigen [Worte] und meine Schutzamulette und Präventivzauber die ich gemacht habe, die ich erschaffen habe im Jubel über sie, die wirksam sein werden in ihrer Anwendung.
Comments
-
Mit Müller (2002) halte ich ꜣḫ.tj=sn für das Verbaladjektiv. Damit kann der Satzteil jedoch nur ein Attribut zu sꜣ,w.pl mk,t sein. M. E. konstatiert der Satz die Gleichrangigkeit von Worten und Amuletten. ḫꜥi̯ bedeutet hier sicherlich die konkrete Anwendung der Amulette.
Persistent ID:
IBUBd15Pr3TXn0cRhFOdeovpAks
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15Pr3TXn0cRhFOdeovpAks
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd15Pr3TXn0cRhFOdeovpAks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15Pr3TXn0cRhFOdeovpAks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15Pr3TXn0cRhFOdeovpAks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).