Sentence ID IBUBd179GQMR90X3kWBwTEwnWCc



    substantive_masc
    de Variante

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de (Toten-)Gericht

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-lit
    de abwehren, abweisen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen




    108
     
     

     
     

    epith_god
    de Allherr

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Variante: Das ist der Gerichtshof, der die (bösen) Dinge der Feinde des Allherrn abwehrt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/01/2020)

Persistent ID: IBUBd179GQMR90X3kWBwTEwnWCc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd179GQMR90X3kWBwTEwnWCc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd179GQMR90X3kWBwTEwnWCc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd179GQMR90X3kWBwTEwnWCc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd179GQMR90X3kWBwTEwnWCc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)