Sentence ID IBUBd1C61YNTiEISrViwxSQZelg
Herr von Ansehen, mit süßem Duft,
- das bedeutet, daß das, was in ihm ist, etwas Zufriedenstellendes ist - (?);
Comments
-
- šfy.t: Der Widderkopf ist mit einer Uräus versehen (nicht bei Helck oder van der Plas).
- sḥtp: Übersetzung fraglich; vielleicht "es ist das, durch das man zufriedengestellt wird" (?). In oGolenischeff 4470 und pTurin Cat. 1968+ steht ḥtp.y jyi̯=f: "der gnädig ist, wenn er kommt".
- jm=f: ist aus jyi̯=f enstanden. In oOIC 19134 steht [sḥpt.y] jyi̯ jm=f oder [sḥpt.y] jyi̯ jm.j=f, was vielleicht zu übersetzen ist: "der gnädig ist, wenn das, was in ihm ist, kommt".
Persistent ID:
IBUBd1C61YNTiEISrViwxSQZelg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1C61YNTiEISrViwxSQZelg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1C61YNTiEISrViwxSQZelg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1C61YNTiEISrViwxSQZelg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1C61YNTiEISrViwxSQZelg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).