Sentence ID IBUBd1C81VaXJUV6sQAOWKnl0fI



    verb_4-inf
    de sitzen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schiff (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de schützen

    Inf.stpr.2sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pfeile

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Speer

    (unspecified)
    N


    j[_]
     
     

    (unspecified)

de Bleibe in diesem Boot sitzen und schütze dich vor dem Pfeil und dem Speer und ...(vor Steinen?)

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd1C81VaXJUV6sQAOWKnl0fI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1C81VaXJUV6sQAOWKnl0fI

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd1C81VaXJUV6sQAOWKnl0fI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1C81VaXJUV6sQAOWKnl0fI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1C81VaXJUV6sQAOWKnl0fI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)