Sentence ID IBUBd1NOaJk4i0Z6pZQLyQ9GVaM




    1035b
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    demonstrative_pronoun
    de dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    verb_3-lit
    de binden; fesseln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Fuß

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de binden; fesseln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    1035c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de legen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Seite

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Ta-ru

    (unspecified)
    TOPN

de Ich bin dieser, der seine Beine gefesselt hat, der seine Arme gefesselt hat, der ihn auf seine Seite gelegt hat in Tꜣ-rw.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd1NOaJk4i0Z6pZQLyQ9GVaM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1NOaJk4i0Z6pZQLyQ9GVaM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1NOaJk4i0Z6pZQLyQ9GVaM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1NOaJk4i0Z6pZQLyQ9GVaM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1NOaJk4i0Z6pZQLyQ9GVaM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)