Sentence ID IBUBd1oyBzV80Uv2i4UIEHGZIck


de
einer, dessen Kommen erwartet wurde in seinem Hofstaat am Tage des nicht-Opferns (?) für (?) diesen Tempel;

Comments
  • - Zu zꜣu̯ jy.t=f siehe Janssen, Autobiografie, II Cn. Es ist wohl nur ein Personendeterminativ am Anfang von Kol. 5 zu ergänzen.
    - hrw tm wdi̯: Lesung Franke, der "am Tag, wenn man (noch) nicht geopfert hatte in diesem Tempel" übersetzt. Vgl. Delange, 222: "le jour de ne pas (donner [?] à ce temple".

    Commentary author: Alexander Schütze, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1oyBzV80Uv2i4UIEHGZIck
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oyBzV80Uv2i4UIEHGZIck

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1oyBzV80Uv2i4UIEHGZIck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oyBzV80Uv2i4UIEHGZIck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oyBzV80Uv2i4UIEHGZIck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/21/2025)