Sentence ID IBUBd1oyQtAqLUCOjJRu8ypLhZ0



    verb_5-lit
    de sich öffnen (von der Tür); sich verschieben (von Bruchverletzungen)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Finger

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Unter deinen Fingern wird er (der Bruch) knirschen (?; oder: sich verschieben?);

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/05/2021)

Comments
  • - Westendorf, Handbuch Medizin, 724 ergänzt in seiner Übersetzung: "(und du findest:) er verschiebt ...". Er nimmt also an, daß gmm=k oder eventuell jr gmi̯=k ausgefallen ist. Das hat Folgen für die syntaktische Interpretation der Sätze.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1oyQtAqLUCOjJRu8ypLhZ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oyQtAqLUCOjJRu8ypLhZ0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd1oyQtAqLUCOjJRu8ypLhZ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oyQtAqLUCOjJRu8ypLhZ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oyQtAqLUCOjJRu8ypLhZ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)