Sentence ID IBUBd1qQoZ0iFUjSkYoALX0KQsQ
Comments
-
Das Objekt von gp ist in beiden Handschriften zerstört und nur das Ende kann von pAnastasi IV rekonstruiert werden. Es handelt sich um eine Vogelbezeichnung. N. Tacke, Verspunkte als Gliederungsmittel in ramessidischen Schülerhandschriften, Heidelberg 2001 (SAGA 21), S. 56, Anm. l vermutete, dass der Lehrling durch seine unachtsame Verwendung der Taue das Ufer verwüstet.
šrj ist vielleicht keine spezifische Pflanzenart, sondern schlicht die Benennung von Jungpflanzen.
mqq: S. J.E. Hoch, Semitic Words in Egyptian Texts of the New Kingdom and Third Intermediate Period, Princeton/New Jersey 1994, S. 168, Nr. 221: "soft, moist soil".
Persistent ID:
IBUBd1qQoZ0iFUjSkYoALX0KQsQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qQoZ0iFUjSkYoALX0KQsQ
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1qQoZ0iFUjSkYoALX0KQsQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qQoZ0iFUjSkYoALX0KQsQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qQoZ0iFUjSkYoALX0KQsQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.