Sentence ID IBUBd2K338mjFUCVmmgYq88rinM



    verb_2-lit
    de weiterempfehlen, anvertrauen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    epith_god
    de Herr der Götter

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     




    4.10
     
     

     
     

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Totenreich

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Möge der Herr der Götter dich weiterempfehlen/anvertrauen
an die Herren des Westgebirges.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/05/2023)

Persistent ID: IBUBd2K338mjFUCVmmgYq88rinM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2K338mjFUCVmmgYq88rinM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2K338mjFUCVmmgYq88rinM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2K338mjFUCVmmgYq88rinM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2K338mjFUCVmmgYq88rinM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)